OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY
DLA PROFESJONALISTÓW – HELP HUMIDITÉ
(Produkty ATE i ATG)
1. STRONY – ZAKRES STOSOWANIA – AKCEPTACJA
Niniejsze ogólne warunki sprzedaży (zwane dalej „OWS”) mają zastosowanie do każdego zamówienia produktów składanego przez klienta profesjonalnego na stronie internetowej https://www.helphumiditepro.com (zwanej dalej „Stroną”), u:
HELP HUMIDITE SAS,
uproszczonej spółki akcyjnej o kapitale zakładowym 3 000 € (trzy tysiące euro),
z siedzibą pod adresem 1er étage, 12 Place des Grands Hommes – 31001 Bordeaux Cedex,
wpisanej do Rejestru Handlowego i Spółek w BORDEAUX pod numerem 892 033 630 R.C.S BORDEAUX,
reprezentowanej przez pana Williama COIGNARDA działającego jako Prezes, należycie umocowanego do tego celu,
(zwanej dalej „Sprzedawcą”).
„Klient” oznacza każdą osobę prawną posiadającą osobowość prawną, działającą w ramach swojej podstawowej działalności zawodowej, która zamawia produkty na Stronie.
Niniejsze OWS regulują wyłącznie sprzedaż zawieraną pomiędzy Sprzedawcą a profesjonalistami.
Klient wyraźnie przyjmuje do wiadomości, że nie posiada statusu konsumenta ani nieprofesjonalisty w rozumieniu Kodeksu konsumenckiego.
Złożenie zamówienia oznacza pełną i całkowitą akceptację niniejszych OWS, z wyłączeniem wszelkich innych ogólnych warunków zakupu lub dokumentów Klienta. Żaden szczególny warunek nie może mieć pierwszeństwa przed niniejszymi OWS, chyba że Sprzedawca wyrazi na to uprzednią zgodę na piśmie.
W przypadku sprzeczności pomiędzy niniejszymi OWS a jakimkolwiek innym dokumentem, pierwszeństwo mają niniejsze OWS, chyba że istnieje wyraźne pisemne odstępstwo zaakceptowane przez Sprzedawcę.
2. DZIAŁALNOŚĆ STRON
Sprzedawca specjalizuje się w sprzedaży procesów i produktów związanych z usuwaniem wilgoci strukturalnej i wilgoci otoczenia w budynkach.
Produktami aktualnie sprzedawanymi w ramach niniejszych OWS są w szczególności urządzenia do zwalczania wilgoci oznaczone jako ATE i ATG (dalej „Produkty”).
Klient uznaje i oświadcza, że przedmiot zamówienia skierowanego do Sprzedawcy wchodzi w zakres jego podstawowej działalności zawodowej.
3. ZAMÓWIENIE WYŁĄCZNIE NA STRONIE HELPHUMIDITEPRO.COM
Klient zamawia Produkty na Stronie https://www.helphumiditepro.com, starannie wskazując referencje Produktów oraz ilości Produktów dla każdej referencji.
Proces składania zamówienia online umożliwia Klientowi sprawdzenie szczegółów zamówienia, jego całkowitej ceny oraz poprawienie ewentualnych błędów przed ostatecznym zatwierdzeniem. Zamówienie staje się ostateczne dopiero po zatwierdzeniu przez Klienta i potwierdzeniu przez Sprzedawcę (w szczególności za pośrednictwem wiadomości potwierdzającej lub faktury).
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia zamówienia lub zawieszenia jego realizacji, w szczególności w przypadku:
opóźnienia w płatności lub wcześniejszego incydentu płatniczego,
całkowitego lub częściowego braku zapłaty za poprzednie zamówienie,
niewywiązania się przez Klienta z jego obowiązków wynikających z niniejszych OWS,
lub gdy zamówienie ma charakter nietypowy lub nadużyciowy (nietypowe ilości, podejrzenie odsprzedaży poza zadeklarowanym profesjonalnym obiegiem itp.).
W przypadku czasowej lub definitywnej niedostępności Produktu, Sprzedawca może zaproponować Klientowi rozwiązanie zastępcze lub anulowanie danej pozycji zamówienia, bez prawa do jakiegokolwiek odszkodowania innego niż zwrot ceny ewentualnie już pobranej za dany Produkt.
4. DOSTAWA
Orientacyjne terminy dostawy wynoszą 15 dni kalendarzowych od momentu złożenia zamówienia na Stronie https://www.helphumiditepro.com, chyba że w chwili składania zamówienia wskazano inaczej lub wystąpił szczególny przypadek (wyjątkowe zamknięcie, urlopy, brak towaru w magazynie itp.).
Terminy dostawy mają charakter wyłącznie orientacyjny. Ewentualne opóźnienie dostawy nie może, z wyjątkiem rażącej winy Sprzedawcy, uprawniać do anulowania zamówienia ani do odszkodowania.
W zależności od zamówionej ilości, Sprzedawca zastrzega sobie możliwość podzielenia dostawy na kilka wysyłek.
Zamówienia są dostarczane na adres dostawy wskazany przez Klienta podczas składania zamówienia, na terytorium Francji metropolitalnej, chyba że wskazano inaczej lub uzgodniono coś innego.
Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za trudności lub dodatkowe koszty wynikające:
z błędu lub pominięcia Klienta przy wskazaniu adresu dostawy,
z niemożności dokonania dostawy z przyczyn leżących po stronie Klienta (powtarzająca się nieobecność, brak dostępu itp.).
Pakowanie Produktów do dostawy jest wykonywane przez Sprzedawcę, zgodnie z obowiązującymi przepisami, na jego odpowiedzialność i na jego koszt.
Produkty są dostarczane przez Sprzedawcę na jego koszt i ryzyko aż do momentu udostępnienia ich Klientowi lub każdej osobie przez niego upoważnionej, zgodnie z artykułem 13 poniżej.
5. ODBIÓR I KONTROLA PRODUKTÓW
Po otrzymaniu Produktów Klient zobowiązuje się natychmiast sprawdzić:
ilość Produktów,
zgodność dostarczonych referencji z zamówieniem,
widoczny stan Produktów i paczek.
W przypadku uszkodzenia, zaginięcia, stłuczenia lub wady widocznej (w tym błędnych referencji lub brakujących Produktów), Klient musi:
zgłosić wszelkie jasne, precyzyjne i uzasadnione zastrzeżenia na dokumencie przewozowym w chwili dostawy (np. uszkodzona paczka, brakujący Produkt itp.);
potwierdzić te zastrzeżenia przewoźnikowi listem poleconym za potwierdzeniem odbioru w terminie 7 dni roboczych od odbioru, zgodnie z obowiązującymi przepisami;
poinformować Sprzedawcę o tych zastrzeżeniach listownie lub e-mailem w terminie 7 dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia.
Po upływie tego terminu, z wyłączeniem ustawowych gwarancji lub gwarancji dotyczącej wad ukrytych, żadna reklamacja związana z widoczną wadą lub widoczną niezgodnością nie będzie dopuszczalna.
Z zastrzeżeniem przepisów bezwzględnie obowiązujących, wady ukryte i niewidoczne braki zgodności muszą zostać zgłoszone Sprzedawcy listem poleconym za potwierdzeniem odbioru w terminie 7 dni od ich wykrycia.
W przypadku uzasadnionej reklamacji Sprzedawca może, według własnego wyboru, dokonać naprawy, wymiany lub zwrotu ceny za dany Produkt lub Produkty, z wyłączeniem jakiegokolwiek innego odszkodowania.
6. CENY
Cennik jednostkowy Produktów jest widoczny na Stronie https://www.helphumiditepro.com lub przekazywany Klientowi w każdy inny odpowiedni sposób.
O ile nie wskazano inaczej, ceny są wyrażone bez podatków, a koszty dostawy są wliczone (w standardowych warunkach określonych przez Sprzedawcę). Wszelkie podatki, opłaty lub obciążenia, obecne lub przyszłe, należne z tytułu sprzedaży Produktów, obciążają Klienta.
Do cen doliczany jest VAT według stawki obowiązującej w dniu wystawienia faktury. Każda zmiana stawki obowiązującego VAT jest automatycznie przenoszona na fakturę Klienta.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym momencie, przy czym Produkty będą fakturowane na podstawie taryf obowiązujących w dniu zarejestrowania zamówienia.
7. PŁATNOŚĆ
O ile Strony wyraźnie nie uzgodniły inaczej i nie wskazano tego na fakturze, za wcześniejszą płatność nie udziela się żadnego skonta.
Faktury Sprzedawcy są płatne w euro, w terminie płatności wskazanym na fakturze, za pomocą środków płatniczych akceptowanych przez Sprzedawcę, w szczególności: przelew bankowy (RIB), czek, PayPal, karta bankowa.
W przypadku całkowitego lub częściowego opóźnienia w płatności:
odsetki za opóźnienie będą należne z mocy prawa, obliczane na podstawie trzykrotności ustawowej stopy procentowej obowiązującej w dniu terminu płatności;
odsetki te naliczane są od dnia następującego po dniu wymagalności wskazanym na fakturze aż do całkowitej zapłaty ceny głównej, odsetek, kosztów i należności ubocznych, bez konieczności uprzedniego przypomnienia lub wezwania do zapłaty.
Zgodnie z artykułem D441-5 francuskiego Kodeksu handlowego, zryczałtowane odszkodowanie za koszty windykacji w kwocie 40 euro jest należne z mocy prawa od Klienta w przypadku opóźnienia płatności, bez uprzedniego zawiadomienia. Jeżeli faktycznie poniesione koszty windykacji przewyższają tę kwotę, dodatkowe odszkodowanie może zostać zafakturowane po przedstawieniu stosownych dowodów.
Sprzedawca zastrzega sobie ponadto prawo do:
zawieszenia lub anulowania bieżących zamówień Klienta,
ograniczenia lub anulowania ewentualnych przyznanych terminów płatności,
żądania płatności gotówkowej lub przedstawienia gwarancji dla kolejnych zamówień.
Klient nie może dokonywać żadnego potrącenia pomiędzy kwotami, które uważa za należne mu od Sprzedawcy, a kwotami należnymi Sprzedawcy, chyba że Sprzedawca uprzednio wyraził na to wyraźną zgodę.
8. MATERIAŁY KOMUNIKACYJNE
Surowo zabrania się Klientowi używania, reprodukowania, modyfikowania lub rozpowszechniania materiałów komunikacyjnych (tekstów, logo, materiałów wizualnych, schematów, dokumentów handlowych, kart produktów itp.) spółki Help Humidité oraz spółki Humidistop France bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy.
Każde nieuprawnione wykorzystanie materiałów komunikacyjnych może skutkować rozwiązaniem relacji handlowej, bez uszczerbku dla wszelkich działań z tytułu odpowiedzialności lub naruszenia praw.
9. GWARANCJA WOBEC KLIENTA (PROFESJONALNEGO)
Sprzedawca zobowiązuje się dostarczyć Produkty zgodne z ich opisami zamieszczonymi na Stronie lub w dokumentacji technicznej, jak również z obowiązującymi przepisami prawa.
Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Klienta procedur reklamacyjnych przewidzianych w artykułach 5 i 11, Sprzedawca zobowiązuje się, według własnego wyboru:
usunąć wadę,
lub wymienić,
lub zwrócić cenę za Produkty wykazujące wadę widoczną lub wadę niewidoczną (wadę ukrytą, brak zgodności), pod warunkiem że wada nie wynika z niewywiązania się przez Klienta z obowiązków dotyczących prawidłowego montażu, użytkowania lub konserwacji.
Jeżeli Klient działa jako pośrednik i nie odsprzedaje Produktów bezpośrednio klientowi końcowemu, pozostaje on wolny w zakresie przyznawania własnym klientom dodatkowych gwarancji handlowych, na własny koszt i ryzyko. Gwarancje przyznane przez Klienta jego klientom w żadnym wypadku nie wiążą Sprzedawcy.
10. GWARANCJE WOBEC KLIENTA KOŃCOWEGO
Sprzedawca może przyznać klientowi końcowemu (użytkownikowi końcowemu Produktów) szczególną gwarancję handlową dla niektórych Produktów, w szczególności urządzeń ATE i ATG.
Taka gwarancja handlowa, jeżeli istnieje, uzupełnia:
gwarancję z tytułu wad ukrytych przewidzianą w artykułach 1641 i następnych francuskiego Kodeksu cywilnego,
ustawową gwarancję zgodności, ewentualnie mającą zastosowanie do klientów końcowych posiadających status konsumenta w rozumieniu francuskiego Kodeksu konsumenckiego.
Warunki, okres trwania oraz praktyczne zasady stosowania gwarancji handlowej HELP HUMIDITE ewentualnie przyznanej dla Produktów ATE i ATG są określone w dokumentacji przekazywanej w chwili zakupu (instrukcja, certyfikat gwarancyjny, faktura itp.) lub na Stronie. W przypadku rozbieżności pierwszeństwo mają te szczególne dokumenty, a nie niniejsza klauzula.
Do Klienta należy:
w przypadku bezpośredniej odsprzedaży Produktów klientowi końcowemu, poinformowanie go o warunkach mającej zastosowanie gwarancji;
w przypadku odsprzedaży Produktów innemu pośrednikowi, poinformowanie tego pośrednika o istnieniu mającej zastosowanie gwarancji i zobowiązanie go do przekazania tej informacji klientowi końcowemu.
Gwarancja handlowa nie ma zastosowania w szczególności, jeżeli wada wynika z:
otwarcia lub modyfikacji Produktu przez klienta końcowego lub nieupoważnioną osobę trzecią,
przemieszczenia lub demontażu niezgodnego z wymogami,
umyślnego uszkodzenia, uderzenia, upadku lub niewłaściwego użytkowania,
instalacji niezgodnej z zaleceniami Sprzedawcy,
sytuacji siły wyższej.
Klient pozostaje wolny w przyznawaniu klientowi końcowemu dodatkowych gwarancji, na własny koszt i ryzyko. Gwarancje przyznane w ten sposób nie wiążą Sprzedawcy.
11. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRZEZ KLIENTA
Produkty sprzedawane przez Sprzedawcę muszą być używane zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostały przeznaczone, oraz z bezwzględnym przestrzeganiem:
instrukcji montażu i użytkowania,
pisemnych instrukcji technicznych i zaleceń Sprzedawcy,
zasad sztuki i obowiązujących norm zawodowych.
Informacje te są przekazywane przez Sprzedawcę najpóźniej w chwili dostawy zamówienia, w szczególności za pośrednictwem instrukcji technicznych.
Sprzedawca nie może ponosić odpowiedzialności za skutki (szkody osobowe, materialne, niematerialne, utratę działalności itp.) wynikające w szczególności z:
nieprawidłowego montażu,
braku konserwacji lub niewłaściwej konserwacji,
nieautoryzowanej przez Sprzedawcę modyfikacji Produktów,
lub używania Produktów niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Sprzedawca nie ponosi również odpowiedzialności za informacje, porady, diagnozy, wyceny, obietnice skuteczności lub zobowiązania (pisemne lub ustne) przekazywane przez Klienta lub jego własnych partnerów osobom trzecim w odniesieniu do Produktów.
12. ODSPRZEDAŻ
Klient swobodnie ustala cenę odsprzedaży oraz, w razie potrzeby, cenę montażu Produktów, które zamawia u Sprzedawcy, z zastrzeżeniem przestrzegania obowiązujących przepisów prawa (w szczególności w zakresie cen rażąco zaniżonych lub nieuczciwej konkurencji).
Klient zobowiązuje się nie przedstawiać Produktów w sposób wprowadzający w błąd lub mogący powodować pomylenie z innymi markami lub rozwiązaniami technicznymi.
13. PRZENIESIENIE RYZYKA
Przeniesienie ryzyka związanego z Produktami (utrata, kradzież, pogorszenie stanu itp.) następuje z chwilą, gdy Klient lub każda osoba upoważniona przez niego faktycznie obejmie Produkty w posiadanie, to znaczy w momencie dostawy określonej w artykule 4 powyżej.
Od tego momentu Klient ponosi wyłączne ryzyko związane z Produktami.
14. PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI – ZASTRZEŻENIE PRAWA WŁASNOŚCI
Przeniesienie własności Produktów na rzecz Klienta jest uzależnione od całkowitej zapłaty ceny głównej, odsetek i należności ubocznych.
W przypadku całkowitego lub częściowego braku zapłaty faktury w terminie, Sprzedawca może, bez uprzedniej formalności sądowej, dochodzić prawa własności do Produktów na koszt i ryzyko Klienta, również w przypadku postępowania zbiorowego, w granicach przewidzianych przez prawo.
W przypadku odsprzedaży Produktów przez Klienta przed całkowitą zapłatą na rzecz Sprzedawcy, zastrzeżenie prawa własności zostaje przeniesione na cenę odsprzedaży, którą Klient zobowiązuje się scedować na Sprzedawcę do wysokości pozostałych należności.
15. UBEZPIECZENIE
Klient może odsprzedawać i/lub instalować Produkty Sprzedawcy w domach lub lokalach osób trzecich. W każdym przypadku będzie również doradzał osobom trzecim (klientom końcowym lub innym) w zakresie montażu i użytkowania Produktów.
Nieprawidłowy montaż, niewłaściwa porada lub zaniechanie mogą stanowić ryzyko dla mienia i/lub osób, niezależnie od jakości Produktów.
W związku z tym Klient zobowiązuje się do:
posiadania wszystkich ubezpieczeń zawodowych niezbędnych do prowadzenia swojej działalności (ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej zawodowej, dziesięcioletnie, jeśli wymagane, itp.), obejmujących w szczególności skutki odsprzedaży, montażu i doradztwa związanego z Produktami;
utrzymywania tych gwarancji w mocy przez cały czas trwania relacji handlowej ze Sprzedawcą.
16. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
16.1 Produkty sprzedawane pod marką Sprzedawcy (ATE i ATG)
Produkty ATE i ATG, jak również ich oznaczenia wyróżniające (marki, logo, oprawa wizualna itp.) są chronione na podstawie prawa własności intelektualnej.
Sprzedawca jest właścicielem praw autorskich i/lub praw własności intelektualnej dotyczących oznaczeń, marek, logo, materiałów wizualnych i materiałów reprodukowanych na Produktach i powiązanych dokumentach. Zamówienie Produktów nie powoduje żadnego przeniesienia praw własności intelektualnej na rzecz Klienta, chyba że istnieje odmienna pisemna umowa.
Klient korzysta z niewyłącznego i niezbywalnego prawa do reprodukcji marek i materiałów wizualnych Sprzedawcy, ograniczonego do terytorium Francji i wyłącznie w celu promocji oraz dystrybucji Produktów zamówionych u Sprzedawcy. Prawo to:
nie uprawnia do żadnego zniekształcania, modyfikowania ani adaptowania utworów,
nie pozwala na używanie marek i materiałów wizualnych do celów innych niż promocja Produktów,
może zostać cofnięte przez Sprzedawcę w przypadku niewywiązania się przez Klienta z obowiązków.
16.2 Produkty personalizowane na żądanie Klienta
Gdy Klient żąda personalizacji niektórych Produktów pod własną marką, nazwą, nazwą handlową lub szyldem (dalej „Oznaczenie Klienta”), gwarantuje Sprzedawcy, że oznaczenie to nie narusza praw osób trzecich (prawa do znaków towarowych, prawa autorskiego, prawa do wizerunku itp.).
Klient udziela Sprzedawcy niewyłącznego prawa do reprodukcji Oznaczenia Klienta na terytorium Francji, wyłącznie w celu personalizacji Produktów i wykonania materiałów komunikacyjnych niezbędnych do tej personalizacji.
Klient zabezpiecza Sprzedawcę przed wszelkimi roszczeniami lub działaniami osób trzecich opartymi na naruszeniu praw własności intelektualnej w związku z używaniem Oznaczenia Klienta.
17. PODWYKONAWSTWO
Sprzedawca ma swobodę zlecania podwykonawstwa całości lub części wykonania swoich zobowiązań (produkcja, logistyka, transport itp.) wybranym przez siebie osobom trzecim, na swój koszt i na własną odpowiedzialność.
Podwykonawstwo w żaden sposób nie zmienia zakresu zobowiązań Sprzedawcy wobec Klienta.
18. ZOBOWIĄZANIE STARANNEGO DZIAŁANIA – OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
O ile bezwzględnie obowiązujące przepisy nie stanowią inaczej, zobowiązania Sprzedawcy mają charakter zobowiązań starannego działania.
Odpowiedzialność Sprzedawcy może zostać poniesiona wyłącznie w przypadku udowodnionej winy i w granicach wskazanych poniżej:
Sprzedawca nie odpowiada za szkody pośrednie poniesione przez Klienta, takie jak: utrata działalności, utrata zysku, utrata szansy, szkoda handlowa, uszczerbek na wizerunku itp.
Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy, niezależnie od podstawy (umownej, deliktowej, quasi-deliktowej), jest w każdym przypadku ograniczona do kwoty netto zamówienia, którego dotyczy zdarzenie powodujące szkodę.
Ograniczenie to nie ma zastosowania do szkód na osobie spowodowanych umyślnie ani do bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
Klient uznaje, że ceny Produktów zostały ustalone z uwzględnieniem tego podziału ryzyka i ograniczenia odpowiedzialności.
19. SIŁA WYŻSZA
Strony nie ponoszą odpowiedzialności za niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu wynikające z przypadku siły wyższej w rozumieniu artykułu 1218 francuskiego Kodeksu cywilnego, zgodnie z definicją przyjętą w orzecznictwie sądów francuskich.
W przypadku wystąpienia zdarzenia siły wyższej Strona, której zobowiązania są dotknięte tym zdarzeniem, poinformuje o tym drugą Stronę w możliwie najkrótszym terminie.
Zobowiązania umowne objęte skutkami siły wyższej zostają zawieszone przez cały czas trwania tego zdarzenia. Pozostałe zobowiązania Stron pozostają w mocy w możliwym zakresie.
Jeżeli zdarzenie siły wyższej trwa dłużej niż 60 kolejnych dni kalendarzowych, każda ze Stron może rozwiązać dane zamówienie lub umowę, bez odszkodowania dla którejkolwiek ze stron, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru.
20. CZĘŚCIOWA NIEWAŻNOŚĆ
Jeżeli jedno lub więcej postanowień niniejszych OWS zostanie uznanych za nieważne, niewykonalne lub uznane za nieistniejące, w szczególności w wyniku prawomocnego orzeczenia sądowego lub wejścia w życie przepisu ustawowego lub wykonawczego, pozostałe postanowienia zachowują pełną moc i nadal wiążą Strony.
Strony dołożą starań, aby zastąpić unieważnioną klauzulę klauzulą ważną o równoważnym skutku gospodarczym.
21. WŁAŚCIWOŚĆ SĄDOWA I PRAWO WŁAŚCIWE
W przypadku sporu dotyczącego interpretacji, ważności lub wykonania niniejszych OWS i/lub sprzedaży zawartej pomiędzy Sprzedawcą a Klientem, Strony dołożą starań w celu znalezienia rozwiązania polubownego.
W przypadku braku polubownego rozwiązania w rozsądnym terminie oraz z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów, Strony przyznają wyłączną właściwość sądom właściwym dla okręgu Tribunal de grande instance de TOULOUSE.
Niniejsze OWS podlegają prawu francuskiemu, z wyłączeniem zasad kolizyjnych oraz konwencji międzynarodowych mogących prowadzić do zastosowania innego ustawodawstwa.
22. DANE OSOBOWE (RODO)
W ramach zarządzania relacją handlową Sprzedawca może gromadzić i przetwarzać dane osobowe dotyczące przedstawicieli, pracowników lub pełnomocników Klienta (dane identyfikacyjne, zawodowe dane kontaktowe itp.).
Dane te są przetwarzane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych i są wykorzystywane wyłącznie do:
zarządzania zamówieniami, dostawami, fakturowaniem i płatnościami,
zarządzania relacją z klientem,
przestrzegania obowiązków ustawowych i regulacyjnych Sprzedawcy.
Osoby, których dane dotyczą, posiadają, na warunkach i w granicach przewidzianych przez prawo, prawo dostępu, sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, sprzeciwu oraz przenoszenia swoich danych, które mogą wykonywać wobec Sprzedawcy zgodnie z zasadami wskazanymi na Stronie lub za pomocą zwyczajowo stosowanego środka kontaktu.
23. ZMIANA OWS
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych OWS w dowolnym momencie. OWS mające zastosowanie to te, które obowiązują w dniu złożenia zamówienia przez Klienta i są opublikowane na Stronie.
Kontynuując składanie zamówień po aktualizacji OWS, Klient akceptuje nowe warunki, które są wobec niego skuteczne.
